欢迎关注微信公众号

.............................................................................
 

Sukhumvit站还是Asok站?为何曼谷地铁“同地不同名”

 二维码 911
发表时间:2025-10-28 09:28作者:季老师来源:网络转载

如果您曾经乘坐过曼谷的轨道交通,可能会注意到一些令人费解的事情:车站在同一个位置,但名称完全不同。例如,地铁MRT Chatuchak Park站与轻轨BTS Mo Chit站重合,而地铁MRT Sukhumvit 站和轻轨BTS Asok站相重合。除此之外,还有地铁MRT Silom站和轻轨BTS Sala Daeng站,地铁MRT Phetchaburi 站和机场快线也在Makkasan相重合。你,困惑吗?


640.png


同一个地方,不同的名字

这种"相同但不同"的系统常常让游客和当地人摸不着头脑。

第一次来的游客可能会想知道 Mo Chit 和 Chatuchak 是否是不同的目的地,或者为什么在 Sukhumvit 站换乘会突然到了 Asok 站。这种不一致给本应是简单的交换增加了一小层压力。那么,为什么曼谷的交通系统会有这些双重命名呢?


混乱背后的原因

答案在于曼谷公共交通的发展方式。与新加坡或香港等城市由单个运营商管理整个网络不同,曼谷的系统由多个机构划分。BTS 绿线及其延伸线由曼谷公共交通系统 Bangkok Mass Transit System(BTSC) 进行管理。而MRT地铁蓝线、紫线、橙线和粉线则隶属于泰国大众捷运管理局Mass Rapid Transit Authority of Thailand (MRTA)。SRT机场铁路线则由泰国国家铁路运营。每个组织都使用自己的命名,就导致了同一位置的车站有不同的名称。


微信图片_20251028092928.jpg


为什么不统一车展名称呢?

从理论上讲,统一名称可以减少混乱并改善乘客体验。然而,实际上,说起来容易做起来难。要统一名称,需要隶属于不同部门、签订不同合同的机构之间进行合作。即便是一些微小的改动,比如更改车站标识、更新地图、调整数字系统,也需要大量的协调与预算。这个问题多年来一直被讨论,但进展依然缓慢。目前,乘客只能学会适应这种双重(有时甚至是三重)的命名系统。


乘客们怎么看呢?

有些人认为,多样化的站名增添了地方特色,也反映了曼谷拼接式发展的特征。但也有人坚持认为,这种不一致只会徒增麻烦,尤其是对第一次来这座城市的游客来说。

随着曼谷的交通系统不断扩张,一个问题仍在徘徊:为了让系统更清晰明了,这座城市是否应该采用统一的命名方式?还是继续保留那种古怪却独特的双重身份?下次当你听到广播里说“下一站Mo Chit……换乘地铁Chatuchak Park站”时,你就会知道这些名字背后的故事了。


我是Daisy学姐,一位在泰国深耕多年的留学学姐,诚挚地向你伸出援手。若你正规划着前往泰国或新加坡深造,不妨联系我,我将为你免费提供个性化的留学方案定制服务,助力你顺利申请心仪的学校,开启属于你的精彩留学篇章。


家庭教育培训讲师课程封面横版海报banner(1).jpg

推荐阅读

推荐阅读

Recommended Reading

季老师
2025-10-27
958
季老师
2025-10-21
1075
季老师
2025-09-08
1523
季老师
2025-09-04
1222
季老师
2025-08-27
1237
季老师
2025-08-20
1362
季老师
2025-08-13
1271
季老师
2025-08-05
1333
季老师
2025-08-05
1255
季老师
2025-08-01
978
季老师
2025-07-23
1134
季老师
2025-07-22
1155
报名咨询

报名咨询

Contact Us

 工作时间
周一至周五 :9:00-17:30
 联系方式
总部-张老师:15398391914
总部-薛老师:13708891749
总部-秦老师:15969588130
总部-莫老师:18087261914
总部-马老师:15911561151
总部-沈老师:18087428979
总部-徐老师:18087429169
总部-朱老师:19387196771
总部-木老师:17387339792
总部-王老师:18187055989
总部-季老师:19387195771
总部-蒋老师:18087537960
兴义-杨老师:19048496119
兴义-陈老师:16687999239
公司座机/TEL. :
0871-64143456
中国云南省昆明市西山区万达昆明双塔南塔27楼2712号  邮编:650000
Room 2712, 27th Floor, South Tower of Wanda Kunming Twin Towers, Xishan District, Kunming city, Yunnan Province, China 650000

留学信息
留学服务
关于我们
邮箱/Mail:shangedu@foxmail.com                    官网/Web.:http://www.xuezishang.com/
办公时间:工作日周一至周五  早9:00-12:00   午13:00-17:30

总部地址/Headquarters Add.


兴义公司地址/Address of Xingyi Branch

中国贵州省黔西南兴义市梦乐城写字楼1号楼8楼805号   邮编:562400
Room 805, 8th Floor, Building 1, Menglecheng Office Building, Xingyi City, Guizhou Province, China  562400
关注官方微信公众号
WeChat Official Account


清镇公司地址/Address of Qingzhen Branch

中国贵州省贵阳市清镇市碧桂园百花里S6号楼2层1号   邮编:551400
Number 1, 2nd floor, S6 Baihuali, Country Garden, Qingzhen City, Guiyang City, Guizhou Province, China  551400
登录
登录
其他账号登录:
我的资料
回到顶部